Wednesday, March 16, 2016

அன்றைய பெண்களின் நிலை

அன்றைய பெண்களின் நிலை

Krishnayyan and others v. Muthusami, (1883( ILR 7 Mad 407 (a Judgment by the Madras High Court – judgment by Charles A.Turner, Kt. Chief Justice)
1883-ல் நடந்த வழக்கு இது 
(சுமார் 130 வருடங்களுக்கு முன்னர் நடந்த வழக்கு)
வீரப்ப கவுண்டனும், சுந்தர கவுண்டனும் அண்ணன் தம்பிகள்; இருவரும் கூட்டுக் குடும்பமாக வாழ்கிறார்கள்;
வீரப்ப கவுண்டன்:
இதில் வீரப்ப கவுண்டன் 1866-ல் இறந்து விடுகிறார்; இறந்த வீரப்ப கவுண்டனுக்கு அம்மாசி என்ற வைப்பாட்டியும், அவள் மூலம் பிறந்த மருதமுத்து, பெரியண்ணன் என்ற இரண்டு மகன்களும் இருக்கிறார்கள்;
சுந்தர கவுண்டன்:
அண்ணன் இறந்த ஒருவருடம் கழித்து தம்பி சுந்தர கவுண்டனும் 1867-ல் இறந்து விடுகிறார்; இவருக்கு வீரம்மாள், மீனாட்சி என இரண்டு மனைவிகள் உண்டு, கூட்டுக் குடும்ப சொத்தின் சில நிலங்களை இந்த இரண்டு விதவை மனைவிகளும் ரூ.2 ஆயிரத்துக்கு சடைய கவுண்டனிடம் அடமானம் வைக்கிறார்கள்; சடையன் அந்த அடமான உரிமையை, அன்னம்மாள் என்பவருக்கு மாற்றி விடுகிறார்; அன்னமாள் அந்த அடமான உரிமையை, மறுபடியும், சபாபதி கவுண்டனுக்கு மாற்றி விடுகிறார்;
வழக்கு:
அண்ணன் வீரப்ப கவுண்டனின் மனைவி அம்மாசி உண்மையில் மனைவியா அல்லது வைப்பாட்டியா? அவருக்கு பிறந்த இரண்டு மகன்கள் மருதமுத்து, பெரியண்ணன் இருவரும் சட்டபூர்வ மகன்களா? அல்லது முறைதவறி பிறந்த மகன்களா? இந்த கூட்டு குடும்ப சொத்தில் அவர்களுக்கு பங்கு ஏதும் உண்டா? என்ற கேள்விகள் எழுகிறது;
அப்போது இருந்த வந்த இந்துசட்டப்படி, இந்த சொத்துக்கள், அண்ணன் வீரப்ப கவுண்டரின் “தனிச் சொத்தாக” இருந்தால் அவரின் வைப்பாட்டி பிள்ளைகள் பங்கு பெறலாம் என்றும், கூட்டுக் குடும்ப சொத்தாக இருந்தால், வீரப்ப கவுண்டரின் வைப்பாட்டி பிள்ளைகள் பங்கு பெற முடியாது என்றும் சட்டநிலை இருந்தவந்த காலம் அது;
Virappa was a Goundan by caste, and we see no reason to doubt that his illegitimate sons would be entitled to inherit to him under the Mitakshara law by which his family is governed.
Sanskrit words used in Mitakshara, Chapter I, Section XII, are “Dasi” and “Dasi Putra”, and the very same words are to be found in Sarasvati Vilasa, and there can therefore be no doubt as to the words in the original text.
In the translations of commentaries of authority in Southern India these slave, or a slave girl and as the son of a female slave or slave girl. (Mitakshara, Chapter I, Section XII, Dr. Burnell’s translation of Madaivya, paragraph 33, Foulkes translationof Sarasvati Vilasa, v.395 to 398 Dr. Burnell’s translation of Viyavahara Nirnaya, page 21).
The question then is whether a concubine is a Dasi within the meaning of the Mitakshara.  We should entertain no doubt on the subject upon the authority of decisions in this Presidency, in Bombay rind in Allahabad, Pandaiya Telaver v. Puli Thevar, 1 M.H.C.R. 478, and other cases, in which the Judicial Committee also expressed similar opinion, but for the dictum of the High Court at Calcutta in Narain Dhara v. Rakhal Gain ILR 1 Cal. 1, that the term Dasi under the Dayabhaga law applied only to certain descriptions of slaves and did not include a ‘continuous concubine’.
It was there observed that the Sanskrit word for a concubine was Avarudda, and that Dasi referred only to a woman who was a slave, as defined by the ancient Hindu Law, which is repealed by Act V of 1843.
நாரதா (முனிவர்) கூற்றுப்படி, அடிமைகள் 15 வகைகள் உண்டு;

1)       Graha Dasan, one begotten on a Dasi in the house;
2)       One paid for;
3)       One accepted in gift;
4)       One inherited;
5)       One maintained during a famine in order that he might become a dasa;
6)       One pledged;
7)       One who became a slave by being relieved from debt;
8)       One taken captive in war;
9)       One won as a stake;
10)   One who becomes a slave of his own choice with the declaration;
11)   One who is an apostate from the order of Sanniyasi;
12)   One who becomes a slave for a stipulated time;
13)   One who becomes a slave by becoming a Bakta;
14)   A slave for the sake of his bride;
15)   One who sells himself;
These  15 sorts of slaves are also recognised by the Mitakshara.

“A female purchased for price and enjoyed or cohabited with is termed by former sages a slave. The son who is born to her is considered a Dasi Putra.”

“One who is adopted after tonsure is termed a slave.”
இந்து மித்தாக்க்ஷர கூட்டுக் குடும்ப சொத்துக்களில், பாகம் பிரியாத தகப்பனின் கூட்டுச் சொத்தில், இத்தகைய வைப்பாட்டி மகன்கள் பங்கு ஏதும் கேட்க முடியாதாம்; இந்த வழக்கின் தீர்ப்பு இதுதான்;
இப்போது, காலம் எவ்வளவோ மாறிவிட்டது!
மனித சமுதாயம் வேகமாக முன்னேறிக் கொண்டிருக்கிறது;

பெண்கள் எவ்வளவோ முன்னேறி விட்டார்கள்; 
_____________

No comments:

Post a Comment